âdem Aydemir

Keywords: “Divanü Lûgati’t-Türk”, vocabulary, adhna, çakrat, kuşluk

Abstract

Semantics is an area of science that studies the meanings of a language using the diachronic and synchronic methods. Semantic expansion, semantic restriction, change into another meaning, improvement, embellishment, degradation of meanings are only a few of the working fields of semantics. So, there are many semantic issues which must be examined synchronically and diachronically in Turkish. Semantic change, may be described as one word becoming to have an expression of a different concept in time, or its making its meaning range narrower or wider. Research on vocabulary, vocabulary building and vocabulary acquisition has an important place in historical and contemporary linguistic studies on Turkish language. "Divanü Lûgati't-Türk" is one of the basic sources of Turkology and this book has significant information on any issues related to the culture of Turkish. But, it is not always easy to understand the meaning and function of some culture-related words in "Divanü Lûgati't-Türk". Because, while translating the works about spoken language written in the previous periods of time, we give meanings which best suits to our understanding of the sentence. Therefore, discussions on some words giving meaning "Divanü Lûgati't-Türk" are still continuing. In this article, some corrections and observations of some words and sentences which were misread or misinterpreted in "Divanü Lûgati't-Türk" were made. These words are following: adhna, çakrat, kuşluk, tebiz, tofrak akın. These some words are defined as hapax legomenon in vocabulary of "Divanü Lûgati't-Türk".